Acahual: Girasol, de la palabra náhuatl atl que significa agua, y cahualli que significa dejado, abandonado.
He vuelto al primer verano,
hoja anaerobia cansada
de moverse entre huracanes
y de pensar espinas por el fuego.
Mis tallos estirando hasta espigarse
han comenzado a desenterrar
lo frágil y a caerse.
¿Acaso no se puede sentir
el calor de la tierra?
¿Acaso no existe un lugar
donde olvide ser desplazada
a las afueras del canto
de la hierba?
Siempre girasoles apagados:
Siempre tomando conciencia
de sus pies atados en el barro,
siempre creándose
surcos en la frente y exhaustos,
por siempre exhaustos,
por siempre hastiados
del mismo mundo viajando
en el girar de sus cabezas.
Esta sensación olfativa
de estar siempre dudando
en la raíz de la frontera,
de ser de agua o ser de arena.
De no querer aburrirme
porque siempre he de ser algo,
de la fuente en plasma
de la materia.
Seguid cortando girasoles
y trasplantadlos en el cerebro
de mi pecho:
Allí donde puedan
moverse y beber savia,
allí donde puedan
ser nada y ser nunca,
aquel donde estar
sin obligarse a respirar
en serio,
a aquel lugar anaerobio
del primer verano
donde espigué mi fuga
y encendí el brasero de la tierra,
aquel lugar invisible
donde no existe el abandono
ni el exilio
donde el agua es la veleta
que se mueve y se para,
donde los tallos cavan alto
y las hojas
nunca se secan.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Deja aquí tu comentario, insulto o amenaza: